Song Lyrics From Around The World

Home | Email Us | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Christmas | Soundtracks | Web Hosting with TotalChoice

big text small text home back forward print

LE ROI RENAUD (Complainte du ...) Chansons populaires Autres interprètes : Yvette Guilbert, Yves Montand, Edith Piaf, Cora Vaucaire, Colette Renard, Armand Mestral, Pierre Bensusan. Le roi Renaud de guerre vint tenant ses tripes dans ses mains. Sa mère était sur le créneau qui vit venir son fils Renaud. - Renaud, Renaud, réjouis-toi! Ta femme est accouché d'un roi! - Ni de ma femme ni de mon fils je ne saurais me réjouir. Allez ma mère, partez devant, faites-moi faire un beau lit blanc. Guère de temps n'y resterai: à la minuit trépasserai. Mais faites-le moi faire ici-bas que l'accouchée n'lentende pas. Et quand ce vint sur la minuit, le roi Renaud rendit l'esprit.. Il ne fut pas le matin jour que les valets pleuraient tous. Il ne fut temps de déjeuner que les servantes ont pleuré. - Mais dites-moi, mère, m'amie, que pleurent nos valets ici ? - Ma fille, en baignant nos chevaux ont laissé noyer le plus beau. - Mais pourquoi, mère m'amie, pour un cheval pleurer ainsi ? Quand Renaud reviendra, plus beau cheval ramènera. Et dites-moi, mère m'amie, que pleurent nos servantes ici ? - Ma fille , en lavant nos linceuls ont laissé aller le plus neuf. Mais pourquoi, mère m'amie, pour un linceul pleurer ainsi ? Quand Renaud reviendra, plus beau linceul on brodera. Mais, dites-moi, mère m'amie, que chantent les prêtres ici ? - Ma fille c'est la procession qui fait le tour de la maison. Or, quand ce fut pour relever, à la messe elle voulut aller, et quand arriva le midi, elle voulut mettre ses habits. - Mais dites-moi, mère m'amie, quel habit prendrai-je aujourd'hui ? - Prenez le vert, prenez le gris, prenez le noir pour mieux choisir. - Mais dites-moi, mère m'amie, qu'est-ce que ce noir-là signifie - Femme qui relève d'enfant, le noir lui est bien plus séant. Quand elle fut dans l'église entrée, un cierge on lui a présenté. Aperçut en s'agenouillant la terre fraîche sous son banc. - Mais dites-moi, mère m'amie, pourquoi la terre est rafraîchie? - Ma fille, ne puis plus vous le cacher, Renaud est mort et enterré. - Renaud, Renaud, mon réconfort, te voilà donc au rang des morts! Divin Renaud , mon réconfort, te voilà donc au rang des morts! Puisque le roi Renaud est mort, voici les clefs de mon trésor. Prenez mes bagues et mes joyaux, prenez bien soin du fils Renaud. Terre, ouvre-toi, terre fends-toi, que j'aille avec Renaud, mon roi! Terre s'ouvrit, terre fendit, et ci fut la belle englouti. {Ceci n'est qu'une des très nombreuses versions (environ 60) de cette chanson. Son origine est assez complexe. Elle est issue de la greffe d'une chanson du XIII ème siècle qui raconte le retour du comte Renaud sur une chanson du XVIème (le comte Redor) issue d'une légende scandinave qui a fait fureur en Europe et engendré de nombreux textes dans divers pays. L'un de ces textes est "le Comte Redor" en Bretagne qui est sans doute à l'origine de la fusion (car il y a peut être des versions dérivées).}

    


International Lyrics Playground       Private Guitar Lessons in Connecticut!       Web Hosting with TotalChoice       Click and start earning!       Privacy Policy