Song Lyrics From Around The World

       Home | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Soundtracks | Christmas |


What song will you find on Lyrics Playground today?

LES GITANS (Pierre Cour / Hubert Giraud) (1952) Les Compagnons de la Chanson Autres interprètes: Dalida D'où viens-tu gitan ? Je viens de Bohême D'où viens-tu gitan ? Je viens d'Italie Et toi, beau gitan ? De l'Andalousie Et toi, vieux gitan, d'où viens-tu ? Je viens d'un pays qui n'existe plus... {Refrain:} Les chevaux rassemblés le long de la barrière Le flanc gris de poussière Le naseau écumant Les gitans sont assis près de la flamme claire Qui jette à la clairière Leurs ombres de géants Et dans la nuit monte un refrain bizarre Et dans la nuit bat le cœur des guitares C'est le chant des errants qui n'ont pas de frontière C'est l'ardente prière de la nuit des gitans Où vas-tu gitan ? Je vais en Bohême Où vas-tu gitan ? Revoir l'Italie Et toi beau gitan ? En Andalousie Et toi vieux gitan mon ami ? Je suis bien trop vieux, moi je reste ici... {Refrain:} Avant de repartir pour un nouveau voyage Vers d'autres paysages Sur des chemins mouvants Laisse encor un instant vagabonder ton rêve Avant que la nuit brève Le réduise à néant Chante, gitan, ton pays de Cocagne Chante, gitan, ton château en Espagne C'est le chant des errants qui n'ont pas de frontière C'est l'ardente prière de la nuit des gitans ***** GLI ZINGARI (Chiozzo / Pierre Cour / Hubert Giraud) Dalida (France) Zingaro chi sei Figlio di Bohemia Dimmi tu perchè Sei venuto qui Quando mi stancai Dell'Andalusia E tu vecchio dimmi come fu La mia terra ormai non esiste più I cavalli son stanchi nell'umida sera Ma la folta criniera Sembra il vento invocar Stan gli zingari attorno alle fiamme splendenti Destan ombre giganti Nel chiarore lunar Palpita allor la canzon più bizzarra Nasce nel cuor quel vibrar di chitarra Questo è il canto di chi non conosce frontiera E l'ardente preghiera del gitano che và Dimmi deve vai Tornero in Bohemia Me ne andro lontan Per mai più tornar E tu dove vai Nell'Andalusia E tu perchè piangi cosi Io son vecchio ormai e rimango qui O gitano perchè non rimani stasera Per la nuova avventura puoi domani partir Resta ancora a cantar nella notte stellata Finchè l'alba spietata Faccia il sogno svanir Canta che un di il gran re di Cuccagna Ti regalo un castello in lspagna Questo è il canto di chi non conosce frontiera E l'ardente preghiera Del gitano che và. ***** THE GIPSIES (Gill / Guilgud / Pierre Cour / Hubert Giraud) Dalida (France) Whence come you Tzigane ? I’m from old Bohemia Whence come you Tzigane ? From the Pyrenees Did you travel far ? From the bay of Napoli Tell me Greybeard what that sigh is for I am from a land that exists no more Where the caravans rest giant shadows are leaping While the forest is sleeping Gipsy songs fill the night Weary horses turn wondering eyes to the fire As the white flames expire gipsy hearts into flight Touching the stars all alone in their sorrow Mellow guitars promise hope for tomorrow From the gipsies who follow the winds everywhere Comes the Romany prayer to be free as the sky Where go you Tzigane ? Home to old Bohemia Where go you Tzigane ? To the Pyrenees Will you travel far ? To the bay of Napoli Dost thou Greybeard see some distant shore ? Many are my years I can row no more When the morning is young gipsy hearts will be glowing There’s a thrill never knowing what the journey may bring As the heavens reveal nature’s wonderful story In his own gipsy glory every man is a king Sing gipsy sing of the moon in her splendour Dream gipsy dream of your love in surrender From the gipsies who follow the winds everywhere Comes the Romany prayer to be free as the sky ***** DE ZIGEUNERS (Les Gitans) (Pierre Cour / Hubert Giraud / Willy van Hemert) Corry Brokken Luister je m'n hart, hoor je die akkoorden Is het vreugd of smart, wat je voelt, m'n hart Zie je niet die gloed, waar de vuren branden Klamp je niet mijn hart, aan deze gloed Niemand blust het vuur van zigeunerbloed Sluit die nachtelijke uren, in huizen en schuren En door brandende vuren, in het woonwagenkamp De zigeunerlui kwamen, sluit deuren en ramen En bescherm ons Heer, Amen, bij de veilige lamp Hoor je ze niet, bij de wilde gitaren Zie je ze niet, zwarte ogen die staren 't Is een lied over liefde en donker verlangen Luister niet naar hun zangen, en hun voetengestamp Nee ik luister niet, 'k luister niet, zigeuner Naar je lokkend lied, nee ik luister niet 'k Wil de blik niet zien, van je zwarte ogen Nee 'k wil de wilde blik niet zien Anders vindt mijn hart nooit meer rust, misschien Want zigeunerlui erven de drang om te sterven In de vreemde te sterven, van het vroegste geslacht 't Is hun bloed dat moet stromen, langs oevers vol dromen Waar geen mens ooit kan komen, waar geen vriend hen verwacht Ga dus voorbij, met je paard en je wagen Ga zonder mij, 'k wil je lasten niet dragen 'k Heb een huis en een tuintje en keurige buren Doof je lokkende vuren, en verdwijn in de nacht ! (Transcribed by Monique Adriaansen - September 2005) *****

    





      Privacy Policy