Song Lyrics From Around The World

       Home | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Soundtracks | Christmas |


What song will you find on Lyrics Playground today?

POUPÉE DE CIRE, POUPÉE DE SON (Paroles et Musique : Serge Gainsbourg 1965) France Gall (France) Je suis une poupée de cire Une poupée de son Mon cœur est gravé dans mes chansons Poupée de cire poupée de son Suis-je meilleure suis-je pire Qu'une poupée de salon Je vois la vie en rose bonbon Poupée de cire poupée de son Mes disques sont un miroir Dans lequel chacun peut me voir Je suis partout à la fois Brisée en mille éclats de voix Autour de moi j'entends rire Les poupées de chiffon Celles qui dansent sur mes chansons Poupée de cire poupée de son Elles se laissent séduire Pour un oui pour un nom L'amour n'est pas que dans les chansons Poupée de cire poupée de son Mes disques ont un miroir Dans lequel chacun peut me voir Je suis partout à la fois Brisée en mille éclats de voix Seule parfois je soupire Je me dis à quoi bon Chanter ainsi l'amour sans raison Sans rien connaître des garçons Je n'suis qu'une poupée de cire Qu'une poupée de son Sous le soleil de mes cheveux blonds Poupée de cire poupée de son Mais un jour je vivrai mes chansons Poupée de cire poupée de son Sans craindre la chaleur des garçons Poupée de cire poupée de son. ***** MUÑECA DE CERA Karina (Spain) - 1965 Soy tan sólo una muñeca que no sabe de amor El corazón pongo en mi canción (poupée de cire, poupée de son) Soy de seda, soy de trapo, pero no de salón Mi vida es dulce como un bombón (poupée de cire, poupée de son) En mis discos pueden ver mi corazón tal como es Y mi voz se puede oír en todas partes a la vez Todas las demás muñecas ríen alrededor Eso es que bailan con mi canción (poupée de cire, poupée de son) Esas mismas que se mueven por un sí, por un no Esas que juegan con el amor (poupée de cire, poupée de son) Lalalalala lalalala lalala lalalala En mis discos pueden ver mi corazón tal como es Y mi voz se puede oír en todas partes a la vez Me pregunto cada instante por qué canto al amor Si todavía mi corazón ninguna vez se enamoró Soy tan sólo una muñeca que no sabe de amor Con los cabellos igual que el sol (poupée de cire, poupée de son) Pero algún día sabré de amor (poupée de cire, poupée de son) Pero algún día sabré de amor (poupée de cire, poupée de son). (Contributed by Emiliano M.A. – September 2003)

    





      Privacy Policy