EN SÅNG OCH EN SAGA
(P.Mauriat / A.Pascal / S.Anderson)
Agnetha Fältskog (Sweden) - 1970
Vad världen förändras,
Vad tiden går fort
Så mycket du dröde
Som aldrig blev gjort.
En sommar bliv vinter,
De varvar varann
Du drunknar i minnen
Från år som försvann
Din barndom förbleknar
I minnenas ljus
Du minns episoder,
En gata, ett hus
En sång och en saga
Är hela vårt liv
En sång och en saga
Ett kort tidsfördriv
En sång och en saga
Som handlar om mej,
En sång och en saga
Men även om dej!
Vi drömmer om våren
Och när den är här
Så visar sej våren
Blott va en chimär
Så kort är vår ungdom
En sommar, en dans
Snabbt jaga oss åren
Och bleker dess glans
En sång och en saga
Är hela vårt liv
En sång och en saga
Ett kort tidsfördriv
En sång och en saga
Som handlar om mej,
En sång och en saga
Som handlar om mej,
En sång och en saga
Men även om dej!
*****
A SONG AND A STORY
English Translation
(P. Mauriat / A.Pascal / S.Anderson / E.van der Meer / P.Reynolds)
How the world has altered,
How time has moved on
So much that you dreamed of
Which did not become.
From summer to winter,
The seasons move on
You drown in the memories
Of years that have gone
Your childhood has faded
In light of the past
Recall episodes of
A street and a house
A song and a story
Of all of our lives
A song and a story
To help pass the time
A song and a story
That tell all of me
A song and a story
That tell all of you
We dream of the spring-time
And when it is here
The spring turns out to be
Just a chimera
So short is our childhood
One summer, one dance
The years catch up with us
And fade its brilliance
A song and a story
Of all of our lives
A song and a story
To help pass the time
A song and a story
That tell all of me
A song and a story
That tell all of me
A song and a story
That tell all of you