I DREAMED A DREAM
From the French Musical "Les Misérables" (1980)
(Claude-Michel Schonberg / Alain Boublil / Jean-Marc Natel -
- English Lyrics: Herbert Kretzmer)
Rose Laurens ("J'avais Rêvé D'une Autre Vie" from the Original
Concept Album & Show) - 1980
Patti Lupone (London Production) - 1985
Randy Graff (Broadway Production) - 1987
Neil Diamond - 1987
Michael Crawford - 1987
David Essex - 1987
Debbie Byrne - 1988
Julie Anthony - 1988
Laurie Beechman - 1990
Rocio Banquells - 1990
Louise Pitre (Paris Production) - 1991
Aretha Franklin - 1991
Ranee Lee - 1991
Ria Jones - 1992
Julia McKenzie - 1993
Yuhko Ema (Japanese Production) - 1994
Marti Webb - 1994
Elaine Paige - 1994
Mandy Patinkin - 1994
Ruthie Henshall (10th Anniversary Concert) - 1995
Issy VanRandywyck - 1995
Cornelia Drese (Duisburg Production) - 1996
Andrea McCardle - 1996
Brian Conley - 1996
Michelle Nicastro - 1997
Hilde Norga (Antwerp Production) - 1998
Michael Ball - 1998
Stephen Patric - 1998
Kuh Ledesma - 2000
Lesley Garrett - 2001
Petula Clark - 2001
Sharon Hayes - 2002
Martine McCutcheon - 2003
Hayley Westenra - 2003
Ute - 2004
Dennis Bono - 2004
Alison Crowe - 2005
Debbie Gravitte - 2005
Also recorded by: Roger Whittaker; Gemma Craven; Claire Moore;
Danny Wright; Jacqui Scott; Sally Harmon; Richard Clayderman;
Catherine Hickland; Lindsey Stafford Smith; Arturo Benavides;
John Williams & Boston Pops; David "Dudu" Fisher; Van Craven;
Kingsley Looker; Joan Almedilla: ................ and others.
There was a time when men were kind
Their voices were soft
And their words inviting
There was a time when love was blind
And the world was a song
And that song was exciting
There was a time, and it all went wrong
I dreamed a dream in days gone by
When hope was high and life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung no wine untasted
But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
As they turn your dream to shame
He slept a summer by my side
He filled my days with endless wonder
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came
And still I dreamed he'd come to me
That we would live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather
I had a dream my life would be
So diff'rent from this hell I'm living
So diff'rent now from what it seemed
Now life has killed the dream I dreamed
*****
FRENCH VERSION:
J'AVAIS RÊVÉ D'UNE AUTRE VIE (I Dreamed A Dream)
Rose Laurens
J'avais rêvé d'une autre vie
Fantine:
J'avais rêvé d'une autre vie
Mais la vie a tué mes rêves
Comme on étouffe les derniers cris
D'un animal que l'on achève
J'avais rêvé d'un coeur si grand
Que le mien puisse y trouver place
Mais mon premier prince charmant
Fut l'assassin de mon enfance
J'ai payé de toute mes larmes
La rançon d'un petit bonheur
À une société qui désarme
La victime, et pas le voleur
J'avais rêvé d'un seul amour
Durant jusqu'à la fin du monde
Dont on ne fait jamais le tour
Aussi vrai que la terre est ronde
J'avais rêvé d'une autre vie
Mais la vie a tué mes rêves
À peine commencée, elle finit
Comme un court printemps qui s'achève
J'avais rêvé d'une autre vie
Mais la vie a tué mes rêves
À peine commencée, elle finit
Comme un court printemps qui s'achève
La nuit, la nuit, je sombre en mon corps
Et je m'abondonne à des sinistres corps à corps
La nuit, la nuit, pour deux pièces d'or
Quand ils font jaillir en moi leur pitoyable effort
Ils ne savent pas qu'ils font l'amour avec la mort
*****