IL EST MORT LE SOLEIL
(The Sun Died)
(Pierre Delanoë / Hubert Giraud)
Nicoletta - 1968
Liane Foly - 1999
Il est mort,
Il est mort, le soleil
Quand tu m'as quittée
Il est mort, l'été
L'amour et le soleil,
C'est pareil.
Il est mort,
Il est mort, le soleil
Mais je suis la seule à porter le deuil
Et le jour ne franchit plus mon seuil.
Hier, on dormait sur le sable chaud
Hier pour nous il faisait beau
Il faisait beau même en hiver
C'était hier
Il est mort,
Il est mort, le soleil
L'ombre est sur ma vie,
Dans mon coeur, la pluie
Et mon âme s'habille de gris.
Hier, la couleur que j'aimais le mieux
C'était la couleur de tes yeux
C'était la couleur de la mer
C'était hier.
Il est mort,
Il est mort, le soleil
Quand tu m'as quittée
Il est mort, l'été
L'amour et le soleil,
C'est pareil,
Il est mort, le soleil.
*****
THE SUN DIED
(Literal Translation)
Ray Charles and somebody called Gregory did an English arrangement that Betty Carter recorded in 1969.
It died,
It died, the sun
When you left me
It died, the summer
Love and sun,
It is similar.
It died,
It died, the sun
But I am the only one to carry mourning
And the day does not cross any more my threshold.
Yesterday, one slept on hot sand
Yesterday for us the weather was nice
The weather was nice even in winter
It was yesterday
It died,
It died, the sun
The shade is on my life,
In my heart, rain
And my heart gets dressed with grey.
Yesterday, the colour which I liked best
It was the color of your eyes
It was the color of the sea
It was yesterday.
It died,
It died, the sun
When you left me
It died, the summer
Love and sun,
It is similar,
It died, the sun.