IT'S NOW OR NEVER (O Sole Mio)
(Aaron Schroeder / Wally Gold / G. Capurro / Eduardo Di Capua)
Elvis Presley - 1960
It's now or never, come hold me tight
Kiss me my darling, be mine tonight
Tomorrow will be too late, it's now or never
My love won't wait.
When I first saw you with your smile so tender
My heart was captured, my soul surrendered
I've spent a lifetime waiting for the right time
Now that you're near the time is here at last.
It's now or never, come hold me tight
Kiss me my darling, be mine tonight
Tomorrow will be too late, it's now or never
My love won't wait.
Just like a willow, we would cry an ocean
If we lost true love and sweet devotion
Your lips excite me, let your arms invite me
For who knows when we'll meet again this way
It's now or never, come hold me tight
Kiss me my darling, be mine tonight
Tomorrow will be too late, it's now or never
My love won't wait.
It's now or never my love won't wait.
It's now or never my love won't wait.
It's now or never my love won't wait.
*****
O SOLE MIO
(It's Now Or Never)
(Paroles: J. Capurro, A.L. Hettich, 1900 / Musique: Eduardo Di Capua, 1900)
Interprètes: Tino Rossi (1937), André Dassary, Dario Moreno, Dalida (1960).
La belle chose qu'un soleil d'aurore
Jetant au loin l'éveil de sa lumière
Un frisson passe sur la Terre entière
La belle chose qu'un soleil d'aurore
Mais sur mon rêve plus radieux
Un soleil règne que j'aime mieux
Sa flamme est sur ta lèvre
Et sa clarté brille en tes yeux !
La belle chose qu'un soleil en flammes,
Par les midis d'été brûlant la plaine
Des senteurs chaudes soufflent leur haleine
La belle chose qu'un soleil en flammes !
Mais sur mon rêve, plus radieux
Un soleil règne que j'aime mieux
Sa flamme est sur ta lèvre
Et sa clarté brille en tes yeux !
La belle chose qu'un soleil d'automne
Jetant l'adieu du soir aux fleurs lassées
Dans l'âme émue veillent les pensées
La belle chose qu'un soleil d'automne !
Mais sur mon rêve, plus radieux
Un soleil règne que j'aime mieux
Sa flamme est sur ta lèvre
Et sa clarté brille en tes yeux !
*****
'O SOLE MIO
Enrico Caruso (Italy)
Che bella corsa e' na jurnata'e'sole
n'aria serena doppo na tempesta
pe'll'aria fresca pare gia' na festa
che bella cosa na jurnata'e sole.
Ma n'atu sole cchiu' bello, oi ne'
'o sole mio sta nfronte a te!
'o sole o sole mio
sta nfronte a te ... sta nfronte a te.
Luceno'e llastre d'a fenesta toia;
'na lavannara canta e se ne vanta
e pe'tramente torce, spanne e canta
luceno'e llastre d'a fenesta toia.
Ma n'atu sole cchiu' bello, oi ne'
'o sole mio sta nfronte a te!
'o sole o sole mio
sta nfronte a te ... sta nfronte a te.
Quanno fa notte e'sole se ne scenne
me vene quase'na malincunia;
soto a fenesta toi restarria
quando fa notte e'o sole se ne scenne.
Ma n'atu sole cchiu' bello, oi ne'
'o sole mio sta nfronte a te!
'o sole o sole mio
sta nfronte a te ... sta nfronte a te.
*****
Ô SOLE MIO
(Capurro / Di Capua)
Dalida (France)
Keredo nao utsukushii
Watashi no hi kagayaku
O Taiyo o Taiyo yo
Kagayaku hikari yo
Subarashii hi no hikari yo
Arashi satta seiketsusa yo
Sora ha sumi matsuri no yoni
Subarashii hi no hikari yo
Keredo nao utsukushii
Watashino hi kagayaku
O Taiyo o Taiyo yo
Kagayaku hikari yo
Hikari sasu mado no soba de
Warainagara utau otome
Subarashii sono utagoe
Hikari sasu mado no soba de
Keredo nao utsukushii
Watashi no hi kagayaku
O Taiyo o Taiyo yo
Kagayaku hikari.