LA BARAKA (LUCK)
(Charles Aznavour / Herbert Kretzmer)
Charles Aznavour - 1974
La baraka
It is the lucky fling that brings you to my door
La baraka
Is every happy thing the future has in store
La baraka
Is fortune smiling in the face that I adore
La baraka is destiny
La baraka is you and me
La baraka
It is the lucky thing that brings you to my door
La baraka
Is every happy thing the future has in store
La baraka
Is fortune smiling in the face that I adore
La baraka is destiny
La baraka is you and me
Faster than we look, luck changes feelings
And where it stops, no man can say
Now you are here, it's clear I'm winning
Tonight has been my lucky day
La baraka
It is the lucky thing that brings you to my door
La baraka
Is every happy thing the future has in store
La baraka
Is fortune smiling in the face that I adore
La baraka is destiny
La baraka is you and me
Most people go through life without it
Some people find it once or twice
There's nothing you can do about it
It can't be bought at any price
La baraka
It is the lucky thing that brings you to my door
La baraka
Is every happy thing the future has in store
La baraka
Is fortune smiling in the face that I adore
La baraka is destiny
La baraka is you and me
La baraka
It is the lucky thing that brings you to my door
La baraka
Is every happy thing the future has in store
La baraka
Is fortune smiling in the face that I adore
La baraka is destiny
La baraka is you ........FADE
(Transcribed by Mel Priddle - June 2005)
******
ORIGINAL FRENCH VERSION:
LA BARAKA
(Aznavour)
La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Et nuit et jour quand tu es là
C'est notre amour, la baraka
La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Et nuit et jour quand tu es là
C'est notre amour, la baraka
Nul ne connaît son jour de chance
Car le destin, seul secret
Ouvre le bal, mène la danse
Pour un jour, une heure ou jamais
La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Et nuit et jour quand tu es là
C'est notre amour, la baraka
Moi j'y crois sans trop y croire
Quand tout à coup ça m'est revenu
Sans s'annoncer, sans crier gare
Quand soudain tu m'es apparue
La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Et nuit et jour quand tu es là
C'est notre amour, la baraka
*****
ITALIAN VERSION:
LA BARAKA
(Calabrese / Aznavour)
La Baraka
È quando tu stai sorridendo stretta a me
La Baraka
È solo io te sul leggero vento di incoscienza
La Baraka
È solo io che sono già nell'esistenza
Ed ogni giorno se sei qua
È il nostro amor la Baraka.
La Baraka
È quando tu stai sorridendo stretta a me
È solo io che sono già nell'esistenza
Ed ogni giorno se sei qua
È il nostro amor la Baraka.
Una felicità ad oltranza
Nessuno mai conoscerà
Se tocca a te aprire la danza
E poi sarà quel che sarà.
La Baraka
È quando tu stai sorridendo stretta a me
La Baraka
È io non ho sul leggero vento di incoscienza
La Baraka
È solo io e solo te nell'esistenza
È notte e giorno se sei qua
È il nostro amor la Baraka.
Io non credevo troppo al caso
Ed ecco che succede a me
Arrivi tu all'improvviso
E sono qui già legato a te.
La Baraka
È quando tu stai sorridendo stretta a me
La Baraka
È io non ho sul leggero vento di incoscienza
La Baraka
È solo io e solo te nell'esistenza
È notte e giorno se sei qua
È il nostro amor la Baraka.
La Baraka
*****