L'AMOUR ET LA GUERRE
(Paroles : Bernard Dimey / Musique : Charles Aznavour)
Charles Aznavour (France) - 1960
Pourquoi donc irais-je encore à la guerre
Après ce que j'ai vu, avec ce que je sais ?
Où sont-ils à présent les héros de naguère ?
Ils sont allés trop loin chercher la vérité
Quel que soit le printemps, les cigognes reviennent
Que de fois, le cœur gros, je les ai vues passer
Elles berçaient pour moi des rêveries anciennes
Illusions d'un enfant dont il n'est rien resté
Toutes les fleurs sont mortes aux fusils de nos pères
Bleuets, coquelicots, d'un jardin dévasté
J'ai compris maintenant ce qu'il me reste à faire
Ne comptez pas sur moi, si vous recommencez
Tout ce que l'on apprend dans le regard des femmes
Ni le feu, ni le fer n'y pourront jamais rien
Car l'amour - et lui seul - survit parmi les flammes
Je ferai ce qu'il faut pour défendre le mien
Pourquoi donc irais-je offrir ma jeunesse
Alors que le bonheur est peut-être à deux pas ?
Je suis là pour t'aimer, je veux t'aimer sans cesse
Afin que le soleil se lève sur nos pas
*****
L'AMORE E LA GUERRA
(Mogol / Gall / Aznavour)
Charles Aznavour (France)
Perché io dovrei ritornare alla guerra,
Dopo quello che fu, dopo quello che so,
Dove sono finiti gli eroi della guerra,
Separati da noi, cercando verità.
Primavera verrà lungo ali distese,
Che passano nel ciel, alte sopra di noi
E destano per me i sogni d'altri tempi,
Illusioni che ormai non importano più.
Ogni sogno crollo sulle armi dei padri,
E la morte passò, seminata da noi.
Ho capito oramai cosa resta da fare,
Non contate su me se ricomincerà.
Tutto il bene che può una donna che ama
Non il ferro né il fuoco cambiare potrà.
E il bene che tu hai per me che ti amo
Contro tutti per noi io lo difenderò.
E perché offrire la mia giovane vita
Se la felicità è a due passi da noi.
Per amarti vivrò, per amarti per sempre,
Finché il sole verrà a brillare per noi.