MAID OF AMSTERDAM
(Traditional)
Paul Clayton
According to the Burl Ives Song Book "This song, first appearing in 1608 in a London play by Robert Heywood
became very popular with colonial sailors." Stan Hugill discounts this. He notes some scholars claim it
dates to Elizabethan times. Shore version of the song are found in Great Britian, Denmark, and France.
In Amsterdam there lived a maid
Mark you well what I say!
In Amsterdam there lives a maid,
And this fair maid my trust betrayed.
Chorus
I'll go no more a rovin, with you fair maid.
A roving, A roving, since roving's been my ru-i-in,
I'll go no more a roving, with you fair maid.
Her eyes are like two stars so bright
Mark you well what I say
Her eyes are like two stars so bright,
Her face is fair, her step is light.
Chorus
I asked this fair maid to take a walk,
Mark well what I do say
I asked this maid out for a walk
That we might have some private talk.
Chorus
Then I took this fair maid's lily white hand,
Mark well what I do say
I took this fair maid's lily white hand
In mine as we walked along the strand.
Chorus
Then I put my arm around her waist
Mark well what I do say!
For I put my arm around her waist
And from her lips snatched a kiss in haste!
Chorus
Then a great big Dutchman rammed my bow
Mark well what I do say
For a great big Dutchman rammed my bow,
And said, "Young man, dis bin mein vrow!"
Chorus
Then take warning boys, from me,
Mark well what I do say!
So take a warning, boys, from me,
With other men's wives don't make too free.
Chorus
For if you do you will surely rue
Mark well what I do say!
For if you do you will surely rue
Your act, and find my words come true.
Chorus
(Contributed by Andy & Mogg - November 2003)