MON ENFANT
(P. Yarrow / B. Bergman)
Nana Mouskouri
Dis-moi pourquoi tu pleures enfant
De pleurer tu as bien le temps
Tu sembles avoir très peur de l'orage
J'en avais aussi peur à ton âge
Mon enfant
Mais si tu me prends par la main
Tout sera bien quand le soir descend
Et si tu me prends par la main
Tout sera bien pour toi, mon enfant
Mon enfant quand le soir descend
Mon enfant quand le soir descend
Mon enfant quand le soir descend
Mon enfant
Sais-tu qu'il te faudra être grand
Ce monde n'est pas pour les enfants
C'est un monde qu'ils ont fait sans toi
Ne me demandes pas pourquoi
Je ne le sais pas
Mais si tu me prends par la main
Tout sera bien quand le soir descend
Et si tu me prends par la main
Tout sera bien pour toi, mon enfant
Mon enfant quand le soir descend
Mon enfant quand le soir descend
Mon enfant quand le soir descend
Mon enfant
Mais pourquoi souris-tu, mon fils
En sais-tu plus que l'enfant de jadis
Cet enfant qui faisait l'arc-en-ciel
D'un ciel de pluie sans soleil
Tu souris, mon fils
Mais si tu me prends par la main
Mon fils, mon enfant, quand le soir descend
Et si tu me prends par la main
Mon fils, mon enfant, tout ira très bien
Mon enfant quand le soir descend
Mon enfant quand le soir descend
Mon enfant quand le soir descend
Mon enfant ô mon enfant
Mais si tu me prends par la main
Mon fils, mon enfant. quand le soir descend
Et si tu me prends par la main
Mon fils, mon enfant, tout ira très bien
Mais si tu me prends par la main
Mon fils, mon enfant. quand le soir descend
Mais si tu me prends par la main...
*****
DAY IS DONE
(Peter Yarrow)
Peter, Paul, & Mary
Nana Mouskouri
Tell me why you're crying, my son
I know you're frightened, like everyone
Is it the thunder in the distance you fear?
Will it help if I stay very near?
I am here.
(Refrain)
And if you take my hand my son
All will be well when the day is done.
And if you take my hand my son
All will be well when the day is done.
Day is done, day is done, day is done, day is done.
Do you ask why I'm sighing, my son?
You shall inherit what mankind has done.
In a world filled with sorrow and woe
If you ask me why this is so, I really don't know.
(Refrain)
Tell me why you're smiling my son
Is there a secret you can tell everyone?
Do you know more than men that are wise?
Can you see what we all must disguise
through your loving eyes?
(Refrain)