PIOVE (CIAO CIAO BAMBINA)
(D. Modugno / D. Verde)
Domenico Modugno (Italy)
Johnny Dorelli
Mille violini suonati dal vento
Tutti i colori dell'arcobaleno
Vanno a fermare una pioggia d'argento
Ma piove, piove sul nostro amor
Ciao, ciao, bambina, un bacio ancora
E poi per sempre ti perderò
Come una fiaba, l'amore passa:
C'era una volta poi non c'è più
Cos'è che trema sul tuo vizino
È pioggia o pianto dimmi cos'è
Vorrei trovare parole nuove
Ma piove, piove sul nostro amor
Ciao, bambina!
Ti voglio bene da morire!
Ciao! Ciao!
Ciao, ciao, bambina, non ti voltare
Non posso dirti rimani ancor
Vorrei trovare parole nuove
Ma piove, piove sul nostro amor
*****
CIAO CIAO BAMBINA
Titre original: "Piove"
(Paroles: Jacques Larue / Musique: D. Modugno, E. Verde 1959)
Dalida (France)
Mille violons chantent leur mélodie,
Un arc-en-ciel dans le ciel se déplie,
Mais il me semble être encore sous la pluie
Si malheureuse quand il m'a dit
Tchao Tchao Bambina,
Dis-moi je t'aime
Pour la dernière, dernière fois
Bientôt petite
Je vais te perdre
J'ai de la peine
Embrasse-moi
Tchao Tchao Bambina,
Un jour on s'aime
Et l'on se quitte
L'amour c'est ça...
Dans tes yeux tristes
Tout le ciel pleure
Et moi je pleure
Pleure avec toi !
Tchao Tchao Bambina,
Dis-moi je t'aime
Pour la dernière, dernière fois
Bientôt petite
Je vais te perdre
J'ai de la peine
Embrasse-moi
Tchao Tchao Bambina,
Qui sait, ma route
Crois'ra la tienne
Peut-être un jour,
Mais le ciel même
Ce soir en douce
Il pleure pleure
Sur notre amour !
*****
TSCHAU, TSCHAU, BAMBINA
(Modugno / Verde / Glando)
Dalida (France)
Hörst du das rauschen der bäume im wind
Der Himmel weint tränen um deine liebe
Abschied von dir und von der Liebe
Es regnet es regnet auf all dein glück
Tschau, tschau Bambina
Du darfst nicht weinen
Für dich wird wieder die sonne scheinen
In all den jahren
Wirst du erfahren
Dass man aus liebe
Sich selbst belügt