SOM EN VIND KOM DU TILL MEJ
(Like A Wind You Came To Me)
Swedish version of Wie der Wind
(D. Zimmerman / Agnetha Fältskog)
Agnetha Fältskog (Sweden)
Som en vind kom du till mej, mmm
Och jag kände mej yr
När jag fick den första kyssen den sommarn.
Som en vind drog du bort ifrån mej
Så ensam jag går
Ty jag älskar, jag älskar dig än.
De säger att jag snart ska glömma
De förstår inte alls hur det känns,
När löften har brutits
När drömmen tar slut
När lyckan med ens suddas ut.
Som en vind kom du till mej
Vi möttes och vi skildes
Nu finns det bara minnen kvar.
Jag vandrar i dimman
Jag går utan mål
Vår tid är förbi
Jag är ensam, ohh.
Som en vind kom du till mej
Vi möttes och vi skildes
Nu finns det bara minnen kvar.
*****
WIE DER WIND
(D. Zimmermann / H.U. Weigel)
Agnetha Fältskog (Sweden) - 1969
Wie der Wind
Kamst du zu mir
Es war Abend am Strand
Und die Wellen schlugen leise ans Land
Wie der Wind
Wie das Meer und der Sand
So einsam und leer
War mein Leben bevor ich dich fand
Man sagt, wenn zwei Menschen sich lieben
Daß die Welt voller Wunder sein kann
Und heut' nach dem ersten Kuß von dir
Glaube ich wirklich daran
Wie der Wind
Wolken bringt in der Nacht
So hast du in meine Träume
Zum ersten Mal die Liebe gebracht
Die ganze Welt hielt den Atem an
Und ein Märchen von heute begann
Wie der Wind
Wenn der Morgen beginnt
So kamst du zu mir