TU N'AS PAS TRÈS BON CARACTÈRE
(P. Vento / F. Albano / F. Bonifay, 1957)
Dalida (France)
Tu n'as pas très bon caractère
Après tout qu'es ce que ça peut faire
Je t'aime avec tous tes défauts
Tu en as pourtant de bien gros
Pour un rien tu as des colères
Qui me crispent et qui m'exaspèrent
Mais tu as des petits à cotés
Qui m'obligent à te pardonner
Depuis toujours j'avais rêvé d'un ange
Mais avec toi vraiment cela me change
Et lorsque je suis prête à te maudire
Tu prétends que je pourrais trouver pire
Alors je n'ai plus rien, plus rien à dire
Tu n'as pas très bon caractère
Après tout qu'es ce que sa peut faire
Maintenant je suis résigné
Tu peux tranquillement tout casser
Je dois faire tes petits caprices
Ou subir les pires injustices
Cependant c'est plus fort que moi
Je m'ennuie quand tu n'es pas là
Lorsque tu fais parfois trop de tapage
Je deviens la risée du voisinage
Au lieu de me dire bonjour quand je m'avance
Tous les voisins ricanent en silence
Hé! hé! ça fait toujours plaisir quand on y pense
Tu n'as pas très bon caractère
Apres tout qu'es ce que sa peut faire
Maintenant je suis habitué et j'arrive à te supporter
Et d'ailleurs quand je me désole
Je l'avoue ce qui me console
C'est qu'avec ce caractère là
De petites fleurs te résistent pas
Moi je reste quand même
Parce que je t'aime.
*****
SCAPRICCIATIELLO
(Vento / Albano)
"Scapricciatiellu mio, vatténne â casa
si nun vuó' jí 'ngalèra, 'int'a stu mese..."
Comme te ll'aggi''a dí ca nun è cosa?!
Chella nun è pe' te... chella è na 'mpesa!
Che vène a dí ch'è bella cchiù 'e na rosa
si po' te veco 'e chiagnere annascuso?
Lássala, siente a me, ca nun è cosa!
Tu, p''a bionda, si' troppo onesto:
chella è fatta pe' ll'ommo 'nzisto...
Alluntánate 'a 'sta "maésta"
ca te pierde, figlio 'e mammá...
Nun 'o vvide ca te repassa?
Te ciancéa cu ciento mosse...
T''o ffá credere e po' te lassa:
Te fa perdere 'a libertá!
II
Tutt''e mmatine, mamma, dint''a cchiesa,
prega, pe' te, 'a Madonna e nun repòsa...
Jett''o curtiello...nun fá 'o smaniuso,
si no tu vaje 'ngalèra e 'a bionda sposa!
curre add''a vecchia, va', cércale scusa!
Tu p''a bionda...
.................
"Scapricciatiellu mio, vatténne â casa
si nun vuó' jí 'ngalèra, 'int'a stu mese!"