NOËL À PARIS
(J. Plante / D. Shipman / C. Aznavour)
Charles Aznavour (France)
C'est Noël chéri
Et nous sommes à Paris
C'est Noël chéri
Et tous ceux que nous aimons sont loin
Bien loin d'ici
Étrange fête
Sans nos enfants sans nos parents
Sans nos amis
Ce soir nous souperons en tête à tête
Ma chéri
C'est Noël mon coeur
Et nous sommes à l'hôtel
Moi le voyageur
Moi le nomade éternel
Toujours tombant du ciel
Et que m'importe
Seule avec toi je suis heureuse
Au coin du feu
Tous les sapins du monde tu les portes
Dans tes yeux
Restons ici, n'allons pas à l'église
J'ai fait dresser la table pour dîner
La chambre est tout encombrée de valises
Mais il faut peu de place pour s'aimer
C'est Noël chéri
Et nous voici réunis
Dans Paris tout gris
Tout maussade et tout contrit
Sans neige et sous la pluie
Dieu me pardonne
Nous connaîtrons des réveillons plus solennels
Ce soir embrassons-nous car minuit sonne
C'est Noël
*****
A VERY PRIVATE CHRISTMAS (Noël à Paris)
(Charles Aznavour / Lorenzo Ferrero / Dee Shipman)
Charles Aznavour (France)
It's Christmas, Mary
Fairy lights are on the tree
It's Christmas, Mary
Dark and deep, the world asleep is set
For you and me
It's Christmas, Mary
It's Christmas Eve, I can't believe
The year has flown
Let's have a very private Christmas Evening
On our own
It's Christmas, Mary
Carefree moments can be bliss
It's Christmas, Mary
Here below the mistletoe
We two can slowly kiss
It's Christmas, Mary
This is our chance to touch and dance
While we're alone
And have a very private Christmas Evening
On our own
The children will be wide awake tomorrow
With noise, and toys, and snowmen dressed in white
For now let's just forget about tomorrow
Let's concentrate on you and me
Tonight
It's Christmas, Mary
Merry Christmas, I love you
It's Christmas, Mary
Dear, it's late, why hesitate
When nights like these are few
It's Chrismas, Mary
Why should we wait to celebrate
As lovers do
Let's have a very private Christmas Evening
Just for two
(Transcribed by Monique Adriaansen & Mel Priddle - February 2006)
*****