YO TE AMO
(Marco-Cantelis / Barnel / Liamis / Sinoue)
Dalida (France)
Tres palabras nada màs
Io t'amero
No me atrevo a pronunciar
Io t'amero
Pues la vida ne perdona
La promesa decepcion
Y los juramentos se abandonan
Oh , oh
Hoy diré una vez màs
Io t'amero
Y después no habrà otra vez
Io t'amero
No seras ni sol ni tierra, ni reposo, ni galera
Un buen companera y nada màs
Porque el amor ha de ser algo positivo
Y es absurdo imaginar definitivo
Si nos deja mal sabor es negativo
Y es un camino para él morir
Oh , oh
Otra vez pronunciaré
Io t'amero
Otra vez intentaré
Io t'amero
Ahora ya sabràs que quiero
Caminar por un sendero
Que nos deje al menos la amistad
Porque el amor ha de ser algo positivo
Y es absurdo imaginar definitivo
Si nos deja mal sabor es negativo
Y es un camino para él morir
Oh , oh
Tres palabras nada màs
Io t'amero
No me atrevo a pronunciar
Io t'amero
Pues la vida ne perdona
La promesa decepcion
Y los juramentos se abandonan
Oh, oh oh, oh Io t'amero
Io t'amero Oh, oh oh , oh .
*****
HELWA YA BALADI
(G. Sinoué / J. Barnel 1979)
Dalida (France)
Kelma helwa u kelmeten
Helwa ya baladi
Ghenwa helwa ou ghenweten
Helwa ya baladi
Amali dayman kan ya baladi
Enni argaalek ya baladi
Wafdal dayman gambek alatoul
Zekraya kollefat
Fakra baladi
Albi malyan benkayat
Fakra ya baladi
Awel hob kan fi baladi
Meeh monken ansàh ya baladi
Fen ayam zaman
Abl el wedaa
Konna ben oul en el foura-a da moustahil
We kolle demaa ala el khadden kanet bitsil
Malyana bé amal en ehna nob-à mawgoudin
Fe bahr el hob ala el shatten
Kelma helwa u kelmeten
Helwa ya baladi
Ghenwa helwa ou ghenweten
Helwa ya baladi
Fen habbib el alb ya baladi
Kan beid anni ya baladi
We kolle ma baghani
Bafakkar fi
Oul ya habibi enta sayebni w rayeh fen
Da ahla lahn han ghanni ehnal etnen
Ya mahla kelmet baladi fe ghenwa ben satren
Ya lel ya en ya en ya lel
Kelma helwa u kelmeten
Helwa ya baladi
Ghenwa helwa ou ghenweten
Helwa ya baladi
Amali dayman kan ya baladi
Enni argaalek ya baladi
Wafdal dayman gambek alatoul
*****
COMMENT L'OUBLIER
(G. Sinoué / J. Barnel / B. Liamis 1982)
Dalida (France)
Il était fils de lumière comment l'oublier
Paysan né de la terre comment l'oublier
Depuis ce matin d'automne
Le fleuve immobile raisonne
D'un silence étrange désemparé
Oh, oh
Le vent a porté sa voix comment l'oublier
De Luxor à Sakarya comment l'oublier
Comment effacer le rêve Quand au ciel blesse s'élève
Le cri d'une colombe qui est tombée
Etait-ce un ange était ce un homme qui peut le dire
Mais il a marqué l'histoire de souvenirs
Là-bas au pied des pyramides sous le soleil
Il dort pareil aux pharaons
La vallée des rois m'a dit comment l'oublier
Il pleut sur Alexandrie comment l'oublier
Le ciel bleu n'a plus de flammes
Le sphinx a perdu ses larmes
D'avoir trop pleuré, bien trop pleuré
Même si parfois il a soulevé des orages
Comment être indifférent à son message
Car il n'avait qu'une seule idée
Faire de la terre avec ses frères
Une terre de paix
Oh, oh
Il était fils de lumière comment l'oublier
Paysan né de la terre comment l'oublier
Il a tracé une route que d'autres suivront sans doute
Pour que vive encore le grand espoir
Oh, oh, oh
Comment l'oublier
Comment l'oublier
Oh, oh, oh.