YOU (Je Ne Connais Que Toi)
Charles Aznavour
You are all I've ever known
Through every dreamless night
Through every empty dawn
You and only you alone
Were my moment of truth
Were my promise of youth reborn
Far in the corners of my mind
In shadows hard to find
You were godlike, a voice
That lingered in the air
When every hope was gone
You called me ever on
Through my time of despair
You are words I'll never find
Too full to ever say
Too deep to understand
You make music in my mind
Can't imagine a day
Without wishing to find your hand
Some may wait a lifetime long
And never hear the song
That makes all heaven smile
And when they ask me
Who has made my life worthwhile
As if you didn't know
I owe it all to you
(Transcribed by Monique Adriaansen & Mel Priddle - September 2005)
******
Original French version:
JE NE CONNAIS QUE TOI
(Herbert Kretzmer / Charles Aznavour)
Charles Aznavour
Toi je ne connais que toi
Depuis qu'un matin froid
M'a jeté sur ta grève
Toi depuis toujours à moi
Et pour toujours ma joie
Le temps de cette vie trop brève
Sous les branches du bonheur
Dans les ombres du coeur
Lorsque parfois j'ai peur
J'entends comme un écho
Ta voix qui me fait chaud
Et qui m'a certains soirs
Sauvé du désespoir
Toi, toi qui connais les mots
Trop pleins pour être dits
Trop beaux pour être écrits
Toi musique de mon coeur
Toi qui fais qu'aussitôt
Près de toi je deviens meilleur
Toi vers qui mes bras se tendent
De toute éternité
Tu es ma vérité
Et quand on me demande
Ce qui me fait chanter
Je te montre du doigt
Je ne connais que toi
******